samedi 21 février 2009

WEEK END

Last week-end the time was beautiful, the sky had found again its normal Provence blue and the sun was shining. I wanted to profit from it to photograph my way from home in Nyons to my "week end village" near Arles.
Le week-end dernier était ensoleillé et le ciel avait récouver son bleu provençal. J'en ai profité pour prendre quelques photos sur mon chemin de mon chez moi à Nyons jusque dans mon "village de week-end", près d'Arles.

We start with a photo from snowpeaked Mont Ventoux near Vaison la Romaine.
La première photo montre un paysage vers le Mont Ventoux enneigé, un peu avant la ville de Vaison la Romaine.
Clearly wine is the principal source of livelyhood hear . This is a view to Dentelles de Montmirail - which refers to the finely cut mountain range behind - and the village of Sablet and its church on the hill top.

On voit clairement que dans toute la région on vit principalement du vigne. Ceci est un paysage sur les Dentelles de Montmirail, la monbtagne finement ciselée en arrière-plan - et le village de Sablet dont on voit l'église sur la colline.

Here you can see one of the many pretty houses on my way -unfortunately I can't always stop where I would like to photograph them all. The place is called Château de Martinet and you can eat in its restaurant or stay overnight in its bed and breakfest (chambre d'hôte) overlooking its wineyard.
Parmi tous les jolis bâtiments sur mon chemin voici le Château de Martinet, restaurant et chambre d'hôte entouré de ses vignes.
Another view on Mont Ventoux, from farther away. And more wineyards! We are near the village of Courhezon.
Une autre vue sur le Mont Ventoux - et encore des vignes! Nous sommes près du village de Courtezon.
And this is Courhezon's speciality: the Cave Jamet and its star product, a wine called "Sang du Peuple", that is People's blood.

Et voici le fameux Sang du Peuple des Caves Jamet à Courtezon.

This time a view over les Alpilles, the little Alpes between Avignon and Camargue. I took no photos from Avignon since I never enter the town (it would take an hour to enter and get out again from the city) but take the road around it, though I adore the town.
Voici une vue sur les Alpilles, après Avignon. Pas de photos d'Avignon que j'adore mais je n'y rentre jamais pour ne pas perdre une heure de plus dans la circulation.
Near Tarascon I drive past a paper mill. And I leave it to you to imagine the perfume in the air!
Près de tarascon se trouve une usine de pâte à papier - et le parfum est à imaginer.

There is a lot of talk about wind force in France but I rather like these éoliennes.
Les éoliennes ssont très controversées en France mais personellement j'aime bien leur silhouette.
And finaly we have arrived to Fourques. I hope you liked the ride. Maybe one day I'll put some more images of my road on-line.
Et nous voici arrivés à Fourques. A une prochaine!

Aucun commentaire: